Lengua

Spanish classes and literacy support for bilingual children in Sydney.

Un espacio para jugar, crear y aprender en español.

Lengua que juega…

¡no muere!



Alguna abuela,
alguno de nuestros padres,
Tal vez una canción sonando en la cocina…

Lengua Viva es un espacio de aprendizaje en español para niños y familias hispanohablantes en Australia que desean fortalecer su idioma, identidad y vínculo cultural a través de experiencias creativas y significativas.

No queremos que el español quede como memoria pasiva en nuestros hijos, sino que queremos usarlo, escribirlo y transformarlo para transmitirlo a las siguientes generaciones.

Supporting heritage Spanish in bilingual families

Many bilingual children growing up in Australia hear Spanish at home but receive most of their education in English.

Lengua Viva offers Spanish classes for kids designed to support heritage Spanish language learning through reading, writing, storytelling and creative exploration.

Our sessions help bilingual children strengthen their Spanish literacy, expand vocabulary and build confidence using Spanish as a living language while continuing their education in English-speaking schools.

Language development

Bilingual children:

01

El bilingüismo no da

“superpoderes cognitivos”.

La investigación actual muestra que ser bilingüe no garantiza ventajas generales en funciones ejecutivas como la memoria de trabajo, la atención o la flexibilidad cognitiva.

No existe evidencia sólida de que hablar dos lenguas, por sí solo, produzca una superioridad cognitiva global.

Sin embargo, lo que sí está bien documentado es que el desarrollo equilibrado de dos lenguas fortalece habilidades directamente relacionadas con el lenguaje, como la conciencia metalingüística, el vocabulario y la alfabetización.

La inteligencia y el desarrollo saludable no dependen de cuántos idiomas se hablen.


Lehtonen et al. (2018). Psychological Bulletin; Nichols et al. (2020). Psychological Science; • Paap et al. (2015). Cortex.Lehtonen et al. (2018). Psychological Bulletin.Nichols et al. (2020). Psychological Science.• • Paap et al. (2015). Cortex.

02

Más español no significa menos inglés.

Fortalecer la lengua de casa fortalece el lenguaje en general.

Una investigación con niños preescolares bilingües demostró que quienes participaron en un programa de apoyo a su lengua de herencia mejoraron significativamente su vocabulario, su conciencia de los sonidos del lenguaje y su capacidad narrativa.

Además, no se observó ningún efecto negativo en el aprendizaje del idioma mayoritario del sistema escolar. Esto confirma que fortalecer la lengua de casa no retrasa, sino que acompaña el desarrollo lingüístico global.La investigación actual muestra que ser bilingüe no garantiza ventajas generales en funciones ejecutivas como la memoria de trabajo, la atención o la flexibilidad cognitiva.


(Engel de Abreu et al., 2025)

03

La lengua materna favorece

la inclusión y equidad educativas.

Organismos como UNESCO han señalado que los niños aprenden mejor cuando comprenden la lengua en la que se les enseña, especialmente en los primeros años.

Cuando el español —u otra lengua materna— se reconoce y se utiliza adecuadamente en la educación, los niños acceden con mayor claridad a los contenidos, participan más y pueden demostrar lo que saben.
La evidencia indica que esto puede contribuir a reducir brechas de aprendizaje entre estudiantes migrantes y no migrantes.


UNESCO (2025). Multilingual education and mother-tongue-based instruction favorecen aprendizaje y equidad educativa.

04

Lengua materna y comprensión lectora:

evidencia para la permanencia escolar.

UNESCO también documenta que cuando los niños son enseñados en una lengua que hablan en casa, son más propensos a leer con comprensión al final de la primaria, y la educación basada en la lengua materna mejora la participación y retención escolares.


UNESCO (2024). Multilingual education: a key to quality and inclusive learning. Disponible en: https://www.unesco.org/en/articles/multilingual-education-key-quality-and-inclusive-learning (consultado en 2026).

05

Hablar la lengua materna

protege el bienestar emocional.

Estudios recientes en psicología del desarrollo muestran que cuando los niños mantienen y usan la lengua de herencia en el hogar, presentan menos dificultades emocionales y conductuales, especialmente cuando existe una relación familiar cercana y cálida.

Hablar la lengua de casa facilita expresar cariño, límites, humor y emociones complejas. Reduce malentendidos entre generaciones y fortalece el vínculo entre padres, hijos y abuelos.


Kilpi-Jakonen, E., et al. (2023). The behavioral and mental health benefits of speaking the heritage language within immigrant families. Journal of Cross-Cultural Psychology.
Disponible en: https://pmc.ncbi.nlm.nih.gov/articles/PMC10372122/

Spanish literacy for bilingual children

Nuestro enfoque

Pedagógico.

La lectoescritura se desarrolla de manera significativa cuando el lenguaje tiene propósito, emoción y contexto.

Por eso en combinamos juegos con estrategias estructuradas con experiencias narrativas, teatrales y artísticas visuales, donde leer y escribir se convierten en actos vivos, creativos y con sentido.

Ponemos nuestro foco en:

  • Comprensión lectora.
  • Escritura creativa y estructurada.
  • Ortografía y gramática contextualizada.
  • Producción de textos narrativos y descriptivos.
  • Vocabulario.

En Lengua Viva trabajamos con distintas necesidades lingüísticas:

  • Niños escolarizados en inglés que requieren alfabetización formal en español.
  • Niños que hablan español con fluidez, pero aún no saben leerlo.
  • Niños que leen en español y desean fortalecer su escritura y ortografía.

Curious about research on bilingual children

and language development?

Research shows how bilingual children develop language while growing up with both Spanish and English.

Frequently

asked

questions


Can’t find the answer you’re looking for? We’re here to help.

No. Trabajamos desde el punto de partida real de cada niño. Algunos comienzan con conciencia fonológica y relación sonido-letra; otros ya leen y necesitan fortalecer comprensión y escritura.

Es completamente normal en contextos bilingües. La mezcla forma parte del desarrollo lingüístico. Acompañamos el proceso para que el niño logre diferenciar registros y estructuras sin perder confianza ni fluidez.

Depende del punto de partida, la frecuencia de las sesiones y la exposición al español en casa. Establecemos metas claras y revisamos el progreso periódicamente para asegurar avances sostenidos.

Sí. Diseñamos y proporcionamos materiales acordes a cada etapa: actividades impresas, lecturas graduadas, recursos digitales y orientaciones para acompañar en casa cuando es necesario.

No necesariamente. Podemos acompañar tareas escolares, pero Lengua Viva también trabaja alfabetización estructurada, desarrollo de escritura y fortalecimiento del pensamiento en español.

Depende de la modalidad.

Algunas sesiones son individuales, y en ciertos packs las familias pueden elegir el número de niños que participan. Esto significa que pueden sumar hermanos, amigos u otros niños cercanos, y la experiencia se adapta a ese grupo.

Por otro lado, las sesiones online se realizan en grupos pequeños de hasta cinco niños.

Les pedimos a las familias que revisen con atención la cantidad de niños indicada en la descripción de cada programa, ya que puede variar.

No es obligatorio, pero la exposición regular ayuda mucho. Entregamos sugerencias prácticas para integrar el español en la vida cotidiana, incluso si uno de los padres no lo habla.

En Lengua Viva seguimos la metodología propuesta en Imaginaria Club. Trabajamos en espacios domésticos y, cuando es posible, en conexión con la naturaleza, privilegiando entornos abiertos, tranquilos y significativos para el niño.

Nuestras sesiones se desarrollan en lugares que los niños conocen bien: sus hogares y entornos naturales cercanos.

Al trabajar dentro del hogar y sus contextos cotidianos, favorecemos experiencias que el niño puede retomar, adaptar y ampliar en el tiempo. Esto fortalece la confianza, la autonomía y la continuidad del aprendizaje más allá de nuestra mediación.